ОПИСАНИЕ: The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Shivering Isles) Русификация (Версия 1.2)
Авторы перевода: NeoGame, NeoVision, Rosss, HeroPraktik, Большая Белая Масса aka Дэн
Адрес: http://oblivion-life.ucoz.com E-Mail: mailto:sergeant@zoneofgames.ru, mailto:zoneofgames@gmail.com
ТРЕБОВАНИЯ: Версия игры: 1.1.511 и выше.
УСТАНОВКА: Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
УДАЛЕНИЕ: Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 1.2 от 25.04.07
• Добавлен перевод дополнения «Shivering Isles» (разбор ресурсов - cdman, SerGEAnt)
Версия 1.13 от 25.06.06
• Переводы плагинов выделены в отдельный инсталлятор
Версия 1.12 от 18.06.06
• Добавлен перевод официального плагина «Mehrunes’ Razor» (Rosss) • Переводы плагинов «Orrery» и «Wizard's Tower» заменены на более полные версии от Yazon’а
Версия 1.11 от 24.05.06
• Добавлен перевод официального плагина «Thieves Den» (Rosss) • Перевод лаунчера дополнен в соответствии с изменениями в патче 1.1 beta (SerGEAnt) • Изменен принцип установки перевода плагина «Orrery» (SerGEAnt)
Версия 1.1 от 11.05.06
• Добавлен перевод скриптовых сообщений и званий (Большая Белая Масса) • Добавлен перевод текстур и глобальной карты (Большая Белая Масса, поставляется отдельным файлом)
Версия 1.08 от 04.05.06
• Исправлены ошибки в переводе (NeoVision) • Исправлена ошибка, когда отсутствовал перевод меню игры, сам перевод существенно доработан (SerGEAnt)
Версия 1.07 от 28.04.06
• Добавлен перевод официального плагина «Horse Armor» (HeroPraktik) • Добавлен перевод официального плагина «Wizard's Tower» (HeroPraktik, Rosss) • Оптимизирован размер перевода, убраны лишние файлы • Исправлена ошибка инсталлятора, когда перевод плагина «Orrery» ставился независимо от выбора во время установки
Версия 1.06 от 22.04.06
• Добавлен перевод официального плагина «Orrery» (Rosss) • Исправлены орфографические ошибки в тексте в диалогах и текстах (NeoVision) • Большинство имен и названий приведено к одному виду (NeoVision)
Версия 1.05 от 15.04.06
• Перевод заменен на версию от «NeoGame» (разбор ресурсов - galcd, Rosss) • Теперь файлы перевода подцепляются игрой автоматически (SerGEAnt)
Версия 1.0 от 29.03.06
• Первая версия (разбор ресурсов - Vorob)
|